第43章 高情商-《误上恐怖游轮的我被迫成了船长》


    第(2/3)页

    至于那个词汇的小错误凃夫并不在意,许多单词的古意都会随着时代而变化。

    比如老公这个亲昵词汇,在过去指的是对太监称呼。

    直到把笔记全部翻阅之后,苏菲再没发现其他的错误。

    “还不错,保持这样的劲头,如果你这样努力……”苏菲停顿了一下昂起头颅,“就能勉强看见我的背影了。”

    “不愧是伊森叔叔的女儿。”

    凃夫为她继承父亲不要脸的优秀品质点了个赞。

    “所以,你是怎么做到在短时间内提升这么快?”苏菲侧面向凃夫请教起来。这对心高气傲的温斯特小姐来说已经十分难得。

    凃夫想了想,很正经的坦白:“如果我告诉你,是一尊邪神教的你信吗?”

    “不愿意说就算了。”

    果然,苏菲连一个标点符号都没信,细心的她注意到凃夫从房间出来后便抽了一张信笺纸后,随手奋笔疾书起来,

    “你在向谁写信?”

    凃夫指了一下封顶的称呼道:“尊敬的乔治·麦格文教授。”

    温斯特小姐注意到信封定格的称呼,下意识纠正道:“显然,你写错了,我记得爸爸说过他是副教授。”

    “请记住,以后不管是写信或者称呼就按我的格式来。”凃夫纠正道,“因为没人喜欢听那个‘副’字。”

    在这个空闲的休息日他终于有空向麦格文先生写一封信,无论是出于礼貌还是攀交情,向一位大学教授发出问候,是必不可少的礼节。

    在信件的前文部分几乎是都没用的大吹特吹,还有虚伪的问候,对教授先生不吝的赞美。

    接着才是他想要问的正事,有关他父母曾经的事,希望能够告知他一些信息。

    其次才是高等选拔,他对于是否要去利茨大学有些犹豫,希望作为过来人的麦格文能给一些好的建议。

    顺带,希望作为学术界的知名学者,凃夫希望对方能够给自己推荐一些专业的历史书籍和神话起源,因为单靠从神话故事和宗教启示录里能够获取的有用信息太少。

    当然,在信端末尾又免不了一通大吹特吹,用十分谦卑的姿态向麦格文讨教。

    真正做到把情商两个字给拉满。

    同时,被拉满的还有苏菲的白眼。

    直到看着凃夫把信件给放进封皮,苏菲才问了一个困惑她许久的问题:“既然在同一个城市,为何你不亲自登门拜访,这不是显得更有诚意?”

    “那样会显得我不够礼貌。”凃夫解释起原因。

    在正式建立交情之前,写一封信去试探对方的态度,无疑是个不错的选择。

    如果对方没有回信或者写信来敷衍过去,那么他也就自然明白了自己在对方心中的重要程度。

    “原来如此。”

    在凃夫说了这个道理后,苏菲这才领悟过来,成年人的世界就是这么复杂,不熟悉规则的人往往也不受人待见。

    “当然,还有更重要的原因我刚才没说。”装好信件准备出门的凃夫停顿了一下。

    “更重要的是?”

    “当面我说不出口这些肉麻的赞美。”
    第(2/3)页